home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / cabin1 / dialogs_pl.lua < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-07-16  |  4.4 KB  |  149 lines

  1.  
  2. dialogId("k1-pap-3xkruty", "font_parrot", "Crrruel, crrruel, crrruel Captain Silverrrr...")
  3. dialogStr("Okrrrutny, okrrrutny, okrrrutny kapitan Silverrrr...")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("k1-pap-karamba", "font_parrot", "Ay... caramba!!!")
  7. dialogStr("Oj... karamba!!!")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("k1-pap-kruty", "font_parrot", "Crrruel Captain Silverrrr...")
  11. dialogStr("Okrrrutny kapitan Silverrrr...")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("k1-pap-drahokamy", "font_parrot", "Trrreasurre, you foools...")
  15. dialogStr("Skarrrb, krrretyni...")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("k1-pap-kruci", "font_parrot", "Good grrrief!")
  19. dialogStr("Kurrrcz─Ö!")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("k1-pap-drahousek", "font_parrot", "That`s rrrrrridiculous! Polly is his masterrr`s darrrling.")
  23. dialogStr("Wyprrraszam sobie! Polly to skarrrb kapitana.")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("k1-pap-nestrkej", "font_parrot", "Don`t ppppush me!")
  27. dialogStr("Nie tarrrgaj mnie!")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("k1-pap-noproto", "font_parrot", "That`s betterrr!")
  31. dialogStr("Terrraz lepiej!")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("k1-pap-prcice", "font_parrot", "And it`s currrtains forrr you!")
  35. dialogStr("A dla was kurrrtyna!")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("k1-pap-prekazet", "font_parrot", "I`m going to be in yourrr way herrre.")
  39. dialogStr("B─Öd─Ö wam strrrasznie przeszkadza─ç.")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("k1-pap-problem", "font_parrot", "Trrricky prrroblem, isn`t it?")
  43. dialogStr("Sprrrytny prrroblem, prrrawda?")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("k1-pap-sakris", "font_parrot", "Dang it!")
  47. dialogStr("Cholerrra!")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("k1-pap-sestlustej", "font_parrot", "You`rrre too fat, you can`t make it thrrrrough.")
  51. dialogStr("Jeste┼¢ za grrruby, nie przep┼éyniesz...")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("k1-pap-sucharek", "font_parrot", "Polly wants a crrracker!")
  55. dialogStr("Polly chce krrrakerrrsa!")
  56.  
  57.  
  58. dialogId("k1-pap-trhnisi", "font_parrot", "Beat it, sirrr...")
  59. dialogStr("Sfrrruwaj...")
  60.  
  61.  
  62. dialogId("k1-pap-vodprejskni", "font_parrot", "Leave me alone and get lost!")
  63. dialogStr("Zostaw mnie i spierrrniczaj!")
  64.  
  65.  
  66. dialogId("k1-m-copak", "font_small", "What could be inside?")
  67. dialogStr("Jak my┼¢lisz, co jest w ┼¢rodku?")
  68.  
  69.  
  70. dialogId("k1-v-kdovi", "font_big", "Who knows...")
  71. dialogStr("Kto wie...")
  72.  
  73.  
  74. dialogId("k1-m-myslis", "font_small", "Could this be the legendary Silver`s treasure?")
  75. dialogStr("My┼¢l├¡sz, ┼╝e to mo┼╝e by─ç legendarny skarb Silvera?")
  76.  
  77.  
  78. dialogId("k1-v-bedna", "font_big", "In such a small chest? The boss surely wouldn`t contact us for such a little case.")
  79. dialogStr("W takim ma┼éym kuferku? Szef z pewno┼¢ci─à nie zagania┼éby nas do takiej banalnej sprawy.")
  80.  
  81.  
  82. dialogId("k1-m-fuj", "font_small", "Yuck!")
  83. dialogStr("Fuj!")
  84.  
  85.  
  86. dialogId("k1-m-diky", "font_small", "Thanks.")
  87. dialogStr("Dzi─Öki.")
  88.  
  89.  
  90. dialogId("k1-v-radose", "font_big", "No problem.")
  91. dialogStr("Nie ma za co.")
  92.  
  93.  
  94. dialogId("k1-m-codelas", "font_small", "What are you doing?!")
  95. dialogStr("Co robisz?!")
  96.  
  97.  
  98. dialogId("k1-v-promin", "font_big", "I`m sorry. I`ll be more careful next time.")
  99. dialogStr("Przepraszam, nast─Öpnym razem b─Öd─Ö ostro┼╝niejszy.")
  100.  
  101.  
  102. dialogId("k1-v-opatrne", "font_big", "Be careful! Don`t hurt it!")
  103. dialogStr("Uwa┼╝aj, nie zr├│b jej krzywdy")
  104.  
  105.  
  106. dialogId("k1-m-tospisona", "font_small", "It`s more the other way around!")
  107. dialogStr("Chyba raczej ona mnie!")
  108.  
  109.  
  110. dialogId("k1-m-chobotnice", "font_small", "That`s some octopus! I wonder who`s her owner?")
  111. dialogStr("To jaka┼¢ o┼¢miornica! Ciekawe czyja?")
  112.  
  113.  
  114. dialogId("k1-v-patrila", "font_big", "Maybe it belonged to the person who lived in this cabin.")
  115. dialogStr("Mo┼╝e nale┼╝a┼éa do mieszka┼äca tej kajuty.")
  116.  
  117.  
  118. dialogId("k1-m-podivin", "font_small", "Whoever lived here sure was weird.")
  119. dialogStr("Ktokolwiek tu mieszka┼é, dziwny by┼é.")
  120.  
  121.  
  122. dialogId("k1-v-proc", "font_big", "Why?")
  123. dialogStr("Dlaczego?")
  124.  
  125.  
  126. dialogId("k1-m-lebku", "font_small", "Look, he had a human skull here!")
  127. dialogStr("Sp├│jrz, trzyma┼é tu ludzk─à czaszk─Ö!")
  128.  
  129.  
  130. dialogId("k1-v-jejeho", "font_big", "Well, maybe it`s his own skull.")
  131. dialogStr("Mo┼╝e to jego w┼éasna?")
  132.  
  133.  
  134. dialogId("k1-m-mysli", "font_small", "You think so?")
  135. dialogStr("Myślisz?")
  136.  
  137.  
  138. dialogId("k1-v-citis", "font_big", "Can you sense the atmosphere of rot and decay? The sunken wreck, the parrot`s skeleton, the human skull, and the broken cradle...")
  139. dialogStr("Czujesz t─Ö przegni┼é─à atmosfer─Ö? Zatopiony wrak, szkielet papugi, ludzka czaszka i po┼éamana kolebka.")
  140.  
  141.  
  142. dialogId("k1-m-kolebku", "font_small", "Where do you see the cradle?")
  143. dialogStr("Gdzie ty tu widzisz kolebk─Ö?")
  144.  
  145.  
  146. dialogId("k1-v-cit", "font_big", "Oh, you don`t have any feeling for poetry at all...")
  147. dialogStr("Ech, w og├│le si─Ö nie znasz na poezji...")
  148.  
  149.